• <ul id="amasc"></ul><ul id="amasc"></ul>
      <fieldset id="amasc"><input id="amasc"></input></fieldset>
      <fieldset id="amasc"><menu id="amasc"></menu></fieldset>
      <abbr id="amasc"></abbr>
    • <tfoot id="amasc"></tfoot>
    • 夜間模式
      • 24261閱讀
      • 54回復

      [百姓話題]關于昆山地鐵,站名拼音標識的困惑 [復制鏈接]

      上一主題 下一主題
      在線zjmaiwy
      發帖
      683
      昆幣
      2958 枚
      40樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
      因為坐在辦公室的人沒幾個會英文,所以翻譯不過來了
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      離線紅魔
      發帖
      575
      昆幣
      930 枚
      41樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:上海市0==
      城西首富也座地鐵嗎
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      離線恰萌奇23
      級別: 昆山新人
      發帖
      378
      昆幣
      464 枚
      42樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:上海市0==
      地名規定。旱孛挠⑽娜渴褂脻h語拼音,代表方向的用英文,特定站點的用英文。
      章基路南,章基路是地名,所以寫為Zhangjilu,南代表方向,所以是South,故全為:Zhangjilu South。
      火車站是有特定英文的,所以沿用Railway Station。
      有不懂的,就自己先百度一下,現在很多地方都是用這個規則命名的。
      本帖評分記錄
      lamarodom 昆幣 +1 - 2024-03-04
      1條評分昆幣+1
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      帥哥在線lamarodom
      級別: 昆山名人

      發帖
      175806
      昆幣
      427890 枚
      43樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
      回 御龍高手 的帖子
      御龍高手:說得好。。。。。。 (2024-03-04 09:07)

      下一站不是地名,最新的規定地名不能用英文
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      帥哥在線lamarodom
      級別: 昆山名人

      發帖
      175806
      昆幣
      427890 枚
      44樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
      回 恰萌奇23 的帖子
      恰萌奇23:地名規定。旱孛挠⑽娜渴褂脻h語拼音,代表方向的用英文,特定站點的用英文。
      章基路南,章基路是地名,所以寫為Zhangjilu,南代表方向,所以是South,故全為:Zhangjilu South。
      火車站是有特定英文的,所以沿用Railway Station。
      有不懂的,就自己先百度一下,現在很多地方 .. (2024-03-04 09:35)

      正解,地名不用英文,其它可以用英文
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       

      發帖
      7569
      昆幣
      27945 枚
      45樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
      朋友 你OUT 了,自查原因,嚴重與社會脫軌
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      離線janson.hu
      發帖
      2554
      昆幣
      3632 枚
      46樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
      這沒問題吧。標準的地名本來就應該用拼音,直譯到英文里就是拼音,比如。kunshan 英文里就是昆山。除非昆山南回翻譯成kunshan south。像文化藝術中心,這個只能直譯成拼音,標準的地名,不能像翻譯成英文一樣的 Culture and art center
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      級別: 昆山過客
      發帖
      60
      昆幣
      180 枚
      47樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
      龍的英文都改LOONG了
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      美女離線果果567
      發帖
      1821
      昆幣
      2713 枚
      48樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
      給剛學拼音的小朋友看的
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      帥哥在線lamarodom
      級別: 昆山名人

      發帖
      175806
      昆幣
      427890 枚
      49樓 發表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
      回 janson.hu 的帖子
      janson.hu:這沒問題吧。標準的地名本來就應該用拼音,直譯到英文里就是拼音,比如。kunshan 英文里就是昆山。除非昆山南回翻譯成kunshan south。像文化藝術中心,這個只能直譯成拼音,標準的地名,不能像翻譯成英文一樣的 Culture and art center (2024-03-04 10:27)

      是的,這里的文化藝術中心是地名
      爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
       
      快速回復
      限76 字節
      如果您提交過一次失敗了,可以用”恢復數據”來恢復帖子內容
       
      上一個 下一個
          日本无码小泬粉嫩精品图| 日韩一区二区三区射精| 久久99国产综合精品免费| 国产精品一区二区久久国产| 国产伦精品一区二区三区视频猫咪| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇| 精品国产一区二区三区AV| 国产精品福利网站导航| 91精品国产高清| 久久久久成人精品一区二区 | 亚洲爆乳精品无码一区二区三区 | 亚洲无删减国产精品一区| 久久精品国产精品亚洲精品| 日韩精品无码免费专区午夜| 精品无人区无码乱码大片国产| 亚洲国产精品专区在线观看| 日韩午夜高清福利片在线观看| 免费精品国产日韩热久久| 2021日韩麻豆| 日韩精品视频免费在线观看| 国产 日韩 中文字幕 制服| 日韩精品一区二区三区中文精品| 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 国产精品一区12p| 51午夜精品免费视频| 国产精品激情综合久久| 国产精品内射视频免费| 国产高清在线精品一区小说| 国产精品永久免费| 久久精品国产一区二区电影| 久久久这里有精品中文字幕| 久久精品国产一区二区| 国产999精品2卡3卡4卡| 国产精品无码专区| 免费91麻豆精品国产自产在线观看| 国产成人精品白浆久久69| 无码精品A∨在线观看| 久久亚洲国产成人精品性色| 嫩草伊人久久精品少妇AV| 久久国产精品77777| 久久精品国产免费观看三人同眠|